The border from the sea, shall be Hazar Enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath.
Quindi la frontiera si estenderà dal mare fino a Cazer-Enòn, con il territorio di Damasco e quello di Amat a settentrione.
"'This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for you Mount Hor;
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or
I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
Stabilirò il tuo confine dal Mare Rosso fino al mare dei Filistei e dal deserto fino al fiume, perché ti consegnerò in mano gli abitanti del paese e li scaccerò dalla tua presenza
We can't cross the border from this road.
Giù, abbassati! E'impossibile attraversare la frontiera!
The King has just received news that the British have crossed the border from Portugal to Spain and are advancing.
Il Re ha appena ricevuto la notizia che Wellington ha varcato il confine tra Portogallo e Spagna e che avanza.
It's 30 miles across the border from New Hampshire.
Sono trenta miglia dal confine del New Hampshire.
You can head to the border from there.
Potrai raggiungere il confine da li'.
17 And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath: this is the north side.
17 Quindi la frontiera si estendera dal mare fino a Cazer-Enon, con il territorio di Damasco e quello di Amat a settentrione. Questo il lato settentrionale.
Betrayed by the man who smuggled him across the border from Mexico.
Tradito dall'uomo che l'ha fatto entrare clandestinamente dal confine del Messico.
You turn over my cousin Johnny and you agree right now to help me smuggle heroin across the border from Mexico.
Ti bastera' consegnarmi mio cugino Johnny... e darmi subito la tua parola... che mi aiuterai a far passare la frontiera a un po' di eroina proveniente dal Messico.
And San Diego is right across the border from my favorite city on Earth,
E San Diego e' giusto oltre il confine dalla mia citta' preferita sulla Terra...
African Union troops crossed the border from Cameroon into the Republic of West Africa today.
Le truppe dell'Unione Africana hanno attraversato il confine dal Camerun entrando nella Repubblica dell'Africa Occidentale, oggi.
across the border from Beit She'an.
al confine, di fronte a Beit She'an. - Cristo.
You're crossing the border from careful to paranoid now.
Ecco, piu' che prudente ormai mi sembri paranoico.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
7 E questo siavi il confine settentrionale: Dal mar grande segnatevi il monte di Hor;
Spends her weekends in the desert securing the Mexican border from alien invaders.
Passava i fine settimana nel deserto proteggendo il confine messicano dagli invasori alieni.
You've crossed the border from lubricated to morose.
Sei passato dal brillo al malinconico.
There's been too many incursions over the border from Scotland into England.
Ragionevolmente, ci sono state troppe incursioni dai Borders della Scozia verso l'Inghilterra.
Confederate agents crossed the border from Canada and raided the town of St. Albans, Vermont, robbing banks, burning buildings.
Agenti confederati hanno varcato il confine con il Canada ed hanno razziato la citta' di St. Albans, nel Vermont, rapinando le banche e bruciando i palazzi.
They fled over the border from Odin's lands.
Sono fuggiti attraverso il confine con le terre di Odin.
For extra pizzaz, add a custom border from a picture file, a scanned photograph, or a picture that you created in a drawing program.
Per ottenere una maggiore vivacità, è possibile aggiungere un bordo personalizzato da un file immagine, una fotografia digitalizzata oppure un'immagine creata in un programma di disegno.
The scheme should be flexible to take into account the sustainable reduction of numbers of persons irregularly crossing the border from Turkey into the European Union as a result of Turkey's actions.
Si tratterebbe di un sistema flessibile che, a seguito delle azioni svolte dalla Turchia, consentirebbe di ridurre sostenibilmente il numero di persone che attraversano la frontiera in modo irregolare da questo paese verso l’Unione europea.
Occasionally they will go across a border, from Iraq to Syria, from Mali to Algeria, from Somalia to Kenya, but they're not fighting a global jihad against some far enemy.
Capita che questi gruppi attraversino le frontiere, dall'Iraq alla Siria, dal Mali all'Algeria, dalla Somalia al Kenya, ma non stanno combattendo una jihad globale contro qualche nemico lontano.
In December 2013, something happened in the rainforests across the border from us in Guinea.
Nel dicembre 2013, accadde qualcosa nella foresta pluviale oltre i nostri confini in Guinea.
So the Khmer Rouge took us from a place called Pursat to Kaoh Tiev, which is across from the border from Vietnam.
Allora i Khmer Rossi ci portarono da un posto chiamato Pursat a Koh Tiev, che si trova al di là del confine col Vietnam.
JG: I was born Oneida, Tennessee, right across the state border from a small coal mining town, Stearns, Kentucky.
JG: Sono nato a Oneida, in Tennessee, appena oltre il confine di stato, poco distante dalla cittadina mineraria di Stearns, in Kentucky,
I pestered my father until he finally found a scuba class in Buffalo, New York, right across the border from where we live.
Ho assillato mio padre finché ha trovato una scuola di immersioni a Buffalo, New York, appena passato il confine da dove vivevamo.
This picture was taken in Lake Amboseli, just across the border from here in Kenya.
Questa foto è stata fatta al lago Amboseli, proprio sul confine con il Kenya.
And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam
the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.
e l'Araba il cui confine è costituito dal Giordano, da Genèsaret fino al mare dell'Araba, cioè il Mar Morto, sotto le pendici del Pisga, verso l'oriente
2.1795980930328s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?